基点俱乐部

 找回密码
 成为基民

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 10740|回复: 4

巴洛克时期歌剧介绍:《Dido And Aeneas》

[复制链接]
发表于 2003-5-2 17:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为我对这个音乐正感着兴趣,就在网上找来些相关的内容跟介绍,这不,这个劳动节也没得清闲。初次翻译,请多包涵。 《狄多与安妮亚斯》 ——Henry Purcell Henry Purcell的《狄多与安妮亚斯》是英格兰最古老的歌剧。据我们所知第一次演出是在久远的1689年,在伦敦切尔西的一所女子学校中,由当时的舞蹈大师Josias 牧师担当。不幸地,这既不是最初的版本,又不是17世纪的任何一个所保存下来的乐谱。 故事 《狄多与安妮亚斯》这个故事改编自Virgil的史诗Aeneid。迦太基皇后Dido爱上了在特洛伊战争失败中逃离了特洛伊城来到了迦太基的Aeneas王子,可是,住在迦太基附近的一些女巫们憎恨Dido皇后,提醒安妮亚斯他命中注定是罗马帝国的接班人。当王子离开狄多后,皇后她伤心欲决后自缢。 在这部歌剧中同Aeneid史诗中的叙述有微小的改变,在史诗里并没有女巫的存在,而是由众天神介入提醒安妮亚斯他的责任。 在歌剧中,故事情节被分为六部分。又将歌剧中的情节分离成各种情形,起源于不同的乐谱原稿中。在一些译本中故事情节被分成两个部分,而在另外一些版本中又被分作三幕。然而最根本的结构还是来自这六幕戏剧性场面。 第一幕:狄多的宫殿 第二幕:狄多的宫殿 第三幕:女巫的洞穴(洞穴场景) 第四幕:树林(树林场景) 第五幕:海港 第六幕:狄多之死 此故事在这个时期的歌剧作品中是个例外,因为本部作品中重要人物(狄多)的“死”。在19世纪早期的歌剧中,男主角或者女主角的生命也许会受到威胁,但通常在歌剧结尾的部分中被解救从而获得新生。 戏剧人物 狄多(迦太基的皇后) 狄多穿着一套17世纪的长袍。是一种由骨架支撑并带着银色金属丝,有着浮雕一般效果的黑色豹纹天鹅绒,和一件宽大的闪着紫色光芒的内衣点缀着黑色及银色的蕾丝花边。罩裙又包括了一条过分华丽却又容易被磨损或者被附在歌者的手腕上的瀑布式拖裙。 Purcell逝世三百年周年的庆祝纪念中,作为展览品的一部分被展示在维多利亚和阿尔伯特剧院博物馆(伦敦)。 贝琳达 (狄多之姐) 贝琳达穿着一件相对不那么豪华的狄多宫廷式长袍。 第一夫人/女巫跟第二女巫/墨丘利(为众神传递信息并掌管商业、道路之神) 以上人物所穿着的为17世纪带有胸衣的使用橙色/黄金色和黄色/黄金色丝绸以及在手肘跟摺边部分缀有火焰一般贴花图形。 魔术师 魔术师们穿着撑有骨架的缀着金色金属线同红色丝线的胸衣。服装非常厚重,带有火焰型的图形,以此回应着服装肘部与褶子上那些极其华丽的图纹细节。 水手 水手们穿着17世纪军队风格的红丝绸的夹克和蓝丝绸的贴身衣与灯笼裤。夹克上大量地装饰着宝石跟小金属片,领头水手的头巾上有一艘硕大的船,航行在闪着如同金属一般色泽的兰色大海上。 合唱/舞者 妇女们穿着17世纪带有胸衣的长袍,上面有黑色和紫色金属线勾勒出的豹纹,灰色绸缎和用紫红丝线修饰着宝石和蕾丝花边。男人穿着英雄式样并有金属线勾勒出豹纹,长度到膝的束腰外衣,灰色绸缎和紫红色丝绸,装饰着大量的绣花。 音乐 管弦乐 本歌剧有弦乐伴奏(第一小提琴,第二小提琴,中提琴跟大提琴)和一架大键琴。自从本剧目在女子学校的首演,我们可以设想在合唱中的男高音与男低音部分是在后期加入。在现代的演出中,有时候水手和魔术师都是由女性出演。 主要结构 狄多和安妮亚斯都有一个非常详细的主要结构。Purcell使用了大调为基调来唤起幸福的感觉和使用小调基调来引出伤感。第一场景的主旋律为C小调,因为皇后狄多并不快乐正在担心自己已经爱上了安妮亚斯王子。但是当安妮亚斯爱上狄多之后,每一个人都是快活的,因此在下一幕中将基调转换为了C大调。紧接着窑洞场景后,那些巫婆正在那里图谋着他们的计划。这些镜子上正反映着第一幕,当他们的恶魔一般的计划有了最终的结果时,马上从F小调到F大调。 尽管基调从大调转到小调来阐明快乐跟伤感是相当普通的设计,Purcell的方式却是例外,因为他们从主音小调到主音大调(比如:C小调到C大调),更甚于主音小调到相对大调1。 然而这里又有一些中断了另外一部分灵巧的基调结构。当在洞穴中的女巫们谈及在树林场景中的打猎聚会。同样的,当安妮亚斯在第二幕中出场,音调又从C大调转换成E小调,呈现的正是在安妮亚斯成为狄多在迦太基的这一生中一个障碍。 同样可以从树林场景的结束部分,来告诉大家这个关键结构已经失去作用。在这场景中全部的基调为D调。可是,场景结尾时候又是A调支配着全局,当场景即将完成时又会再次回到D调,但它并没有。在狄多和安妮亚斯早期的来源中,在这个场景中涉及到特别的合唱。愉快地,无论如何都不会影响到这个故事在大调的主线上。 舞蹈乐章 这部歌剧包括几个舞蹈乐章。有时候重复着合声音乐来替代歌唱,合唱队舞蹈,以及有时候这里有一个完整的独立舞蹈乐章。在树林场景的回声舞蹈和在海港的水手舞蹈就是这样的例子。 这样的想法是开始使用更多的舞蹈音乐,但是有一些却不使用。这也许是准备一个树林场景的不完全解释——在最后会有一个舞蹈来使基调回到主音位置。 在同时期的法国歌剧中经常有芭蕾音乐,但是这在英格兰却不是十分时髦。然而,《狄多和安妮亚斯》是写给JosiasPriest,一位舞蹈大师,因此可以解释为什么会在这部歌剧中所出现的若干舞蹈及舞蹈音乐。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-5-2 17:45 | 显示全部楼层
文字描述 Nahum Tate,最了解Christmas Carol的“While Shepherds Watched”里的意思,并为这部歌剧所写了剧本。这不是一篇来自英国诗歌的特殊灵感,可是,Purcell证明了对方所赋予文字上的特殊能力。比如,在狄多的叙述中“Whence could so much virtue spring”,Purcell用装饰音来逼真地描述着“Storm”一词(几个音调在相同的音节)来想象着风暴给人的印象。与此对比来描述的单词是“Soft”,在几个小节线之后,使用叹息声来递减半音。 低音提琴唱段 《狄多和安妮亚斯》中两个最著名的咏叹调,“Ah! Belinda”和“When I am laid in earth”(Dido's Lament)都有低音提琴。一个低音部分总是不断地重复它自身,一会儿另一部分改变到了高音。Pachabel的卡农是另一个音乐作品有两个低音提琴的实例2。低音线不作改变;因此在音乐作品中可以很容易地使低音提琴不断重复。因为作曲家在整个时间里都使用相同的低音音调。Purcell重要地保持着人声与低音提琴交叠过程中的反复,以及低音提琴在同不断循环的各种和声之间的协调。 不和谐音 Purcell的作品使用的不协调音是非常英国化的。在当代的英国作曲家和Purcell的前辈们很可能更早地在他们的音乐中使用不和谐音,比如,他们的意大利对手。在《狄多和安妮亚斯》中最详细的不和谐音的例子便是出现在序曲的第一部分以及狄多的挽歌。在挽歌中,弦乐部分是非常的不和谐,来更进一步地举例说明狄多的极度痛苦。 注解: 1 The relative major is the one with the same number of sharps/flats as the tonic minor key. In the C minor example this would be E-flat major. 2 Pachabel's Canon is complicated by the fact that the parts above the bass line are in canon; what the first violin plays in one bar, the second violin plays, exactly the same, a few bars later. 附上详细名目一份 1. Overture Act One: The Palace 2. (Belinda) - Shake the cloud from off your brow / (Chorus) - Banish sorrow 3. (Dido) - Ah! Belinda, I am prest with torment 4. (Belinda, Dido) - Grief increases by concealing / (Chorus) - When monarchs unite 5. (Dido, Belinda) - Whence could so much virtue spring 6. (Belinda, Second Woman, Chorus) - Fear no danger to ensue 7. (Belinda, Aeneas, Dido) - See your royal guest appears / (Chorus) - Cupid only throws the dart 8. (Aeneas, Dido) - If not for mine, for empire's sake 9. (Chorus) - To the hills and the vales / The Triumphing Dance Act Two: Scene I: The Cave 10. Prelude for the Witches / (Sorceress, First witch, Chorus) - Wayward sisters 11. (Two witches, Sorceress, First witch, Chorus) - Ruin'd ere the set of sun? 12. (Two witches) - But ere we this perform 13. (Chorus in the manner of an echo) -In our deep vaulted cell / Echo Dance of the Furies Scene II: The Grove 14. Ritornelle / (Belinda, Chorus) - Thanks to these lonesome vales 15. (Second woman) - Oft she visits this lone mountain 16. (Aeneas, Dido) - Behold, upon my bending spear / (Belinda, Chorus) Haste, haste to town 17. (Spirit, Aeneas) - Stay, Prince, and hear 18. Ritornelle Act Three: Scene I: The Ships 19. Prelude / (Sailor, Chorus) - Come away, fellow sailors / The Sailor's Dance 20. (Sorceress, Witches) - See the flags and streamers curling 21. (Sorceress) - Our next motion / (Chorus) - Destruction's our delight 22. The Witches' Dance Scene II: The Palace 23. (Dido, Belinda, Aeneas) - Your counsel all is urged in vain 24. (Dido) - But death, alas, I cannot shun / (Chorus) - Great minds against themselves conspire 25. (Dido) - Thy hand Belinda / When I am laid in earth 26. (Chorus) - With drooping wings ye Cupids come Music for Plays & Masques 27. Overture (from Abdelazer, or The Moor's Revenge) 28. Rondeau (Abdelazer) 29. Air (Abdelazer) 30. Minuet (The Gordian Knot Unty'd) 31. Air (The Gordian Knot Unty'd) 32. Curtain Tune on a Ground (Timon of Athens) 33. Rondeau (The Fairy Queen) 34. Hornpipe (The Fairy Queen) 35. Overture (The Fairy Queen) 36. Dance for the Fairies (The Fairy Queen) 37. Chaconne (The Fairy Queen) 38. Hornpipe on a Ground (The Married Beau) 以上文字介绍来自BBC,Seraphin翻译,如需转载请经本人同意!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-5-2 17:50 | 显示全部楼层
其中《When I am laid in earth》(Dido’s Lament)非常非常好听。可惜我还传不上来音乐,大家无法在线欣赏了。[em00]
回复

使用道具 举报

发表于 2003-5-2 17:59 | 显示全部楼层
现在音乐界流行复古,巴洛克时代甚至中世纪音乐都搬出来了。可惜我孤陋寡闻,只听过“欧非欧”和波佩阿加冕,很想听一听达夫尼(1597),这首没听过,希望早日上传。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-5-2 18:06 | 显示全部楼层
2003521855835192.jpg
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为基民

本版积分规则

手机客户端|基点俱乐部 ( 粤ICP备16117437号-1 )

GMT+8, 2024-5-2 10:31

Copyright © 2001-2021, 基点俱乐部.

快速回复 返回顶部 返回列表