基点俱乐部

 找回密码
 成为基民

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 7845|回复: 2

《Jerusalem of Gold》金色耶路撒冷

[复制链接]
发表于 2010-5-8 11:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

Jerusalem of Gold  金色耶路撒冷
(点击链接)
http://www.tudou.com/programs/view/5bTAc3NgVSo/
土豆网的另一版本

歌词: Yeroushalaim Chel Zahav
Avir harim zalul kayayin
Ve-rei'ah oranim
Nissa be-ru'ah ha'arbayim
Im kol pa'amonim
U-ve-tardemat ilan va-even
Shvuyah ba-halomah
Ha-ir asher badad yoshevet
U-ve-libbah homah
Yerushalayim shel zahav
Ve-shel nehoshet ve-shel or
Ha-lo le-khol shirayikh
Ani kinnor.
Eikhah yavshu borot ha-mayim
Kikkar ha-shuk reikah
Ve-ein poked et Har ha-Bayit
Ba-ir ha-attikah
U-va-me'arot asher ba-selah
Meyallelot ruhot
Ve-ein yored el Yam ha-Melah
Be-derekh Yeriho
Yerushalayim shel zahav
Ve-shel nehoshet ve-shel or
Ha-lo le-khol shirayikh
Ani kinnor.
Akh be-vo'i ha-yom la-shir lakh
Ve-lakh likshor ketarim
Katonti mi-ze'ir bana'ikh
U-me-aharon ha-meshorerim
Ki shemekh zorev et ha-sefatayim
Ke-neshikat saraf
Im eshkakhekh Yerushalayim
Asher kullah zahav
Yerushalayim shel zahav
Ve-shel nehoshet ve-shel or
Ha-lo le-khol shirayikh
Ani kinnor.
Hazarnu el borot ha-mayim
La-shuk ve-la-kikkar
Shofar kore be-Har ha-Bayit
Ba-ir ha-attikah
U-va-me'arot asher ba-selah
Alfey shemashot zorhot
Nashuv nered el Yam ha-Melah
Be-derekh Yeriho
Yerushalayim shel zahav
Ve-shel nehoshet ve-shel or
Ha-lo le-khol shirayikh
Ani kinnor.

英文翻译:
The mountain air is clear as water.
The scent of pines around
Is carried on the breeze of twilight,
And tinkling bells resound.

The trees and stones there softly slumber,
A dream enfolds them all.
So solitary lies the city,
And at its heart a wall.

Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze,
I am the lute for all your songs.

The wells ran dry of all their water,
Forlorn the market square,
The Temple Mount dark and deserted,
In the Old City there.

And in the caverns in the mountain,
The winds howl to and fro,
And no-one takes the Dead Sea highway,
That leads through Jericho.
Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze,
I am the lute for all your songs.

But as I sing to you, my city,
And you with crowns adorn,
I am the least of all your children,
Of all the poets born.

Your name will scorch my lips for ever,
Like a seraph's kiss, I'm told,
If I forget thee, golden city,
Jerusalem of gold.

Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze,
I am the lute for all your songs.

The wells are filled again with water,
The square with joyous crowd,
On the Temple Mount within the City,
The shofar rings out loud.

Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze,
I am the lute for all your songs.

Within the caverns in the mountains,
A thousand suns will glow,
We'll take the Dead Sea road together,
That runs through Jericho.

Oh, Jerusalem of gold, and of light and of bronze,
I am the lute for all your songs.

山风它依然摇动松涛(它轻摇着松涛)
传来了钟声

在乱石沉睡的梦阑
屹立千古的墙

金色的耶路撒冷
如铜铁一般如明灯

我愿做一面琴
伴你歌唱

金色的耶路撒冷
如铜铁一般如明灯

我愿做一面琴
伴你歌唱

---------

听不到清泉的声音
找不到足迹

山风(寒风)它乱穿街道(街巷)
吹空了也里火


金色的耶路撒冷
如铜铁一般如明灯

我愿做一面琴
伴你歌唱

金色的耶路撒冷
如铜铁一般如明灯

我愿做一面琴
伴你歌唱

---------------

今天在赞美的歌中
是你的名字

天国的宠爱在唇
万丈的光芒(光辉万丈)

金色的耶路撒冷
如铜铁一般如明灯

我愿做一面琴
伴你歌唱

金色的耶路撒冷
如铜铁一般如明灯

我愿做一面琴
伴你歌唱





[此贴子已经被作者于2010-5-9 11:08:19编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-8 13:13 | 显示全部楼层

怎么不能听

回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-12 07:57 | 显示全部楼层

土豆的能听,这个听不了

回复

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为基民

本版积分规则

手机客户端|基点俱乐部 ( 粤ICP备16117437号-1 )

GMT+8, 2024-5-3 02:25

Copyright © 2001-2021, 基点俱乐部.

快速回复 返回顶部 返回列表