基点俱乐部

 找回密码
 成为基民

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 10635|回复: 3

十二国新公民入国籍誓言集锦

[复制链接]
发表于 2008-11-16 19:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
 

十二国新公民入国籍誓言集锦(中英文对照)

    前两天,巩俐加入新加坡国籍时的誓词被许多人拿来作为她叛国的证据。这两天我在网上搜集了不少国家新公民入籍时誓言,尽管内容大同小异,但放在一起对比着看看还是挺有意思的。

    一、美国

    加入美国籍的誓言是最长、最为具体和最具限定性。从内容前,反映出美国移民国家的特性。英文原文如下:

    I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

    参考译文:                                       

    我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!

    二、英国

    英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下:

    I, [name], [swear by Almighty God] [do solemnly, sincerely and truly affirm and declare] that, on becoming a British citizen, I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, her heirs, and successors, according to law.

    参考译文:

    我(姓名)(以上帝的名义)庄严宣誓:在成为英国公民之际,我将根据法律忠实地效忠于女王伊丽莎白二世陛下,她的后嗣和继任者。

    200411起,申请成为英国公民的人还被要求作出如下承诺:

    I will give my loyalty to the United Kingdom and respect its rights and freedoms. I will uphold its democratic values. I will observe its laws faithfully and fulfil my duties and obligations as a British citizen.

    我将忠诚于大英帝国,尊重它的权利和自由。我将支持它的民主价值观。我将切实遵守它的法律,履行作为一个英国公民应尽的职责和义务。

    三、澳大利亚

    英语原文:

    From this time forward, under God, I pledge my loyalty to Australia and its people, whose democratic beliefs I share, whose rights and liberties I respect, and whose laws I will uphold and obey.

    参考译文:

    从即时起,我宣誓忠于澳大利亚和它的人民,我认同他们的民主信念,尊重他们的权利和自由,支持和遵守他们的法律。

回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-26 20:31 | 显示全部楼层
路过顶一个路过路过顶一个
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 13:11 | 显示全部楼层

中国的呢?

回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 09:30 | 显示全部楼层
我也想知道中国的。
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为基民

本版积分规则

Copyright © 2001-2021, 基点俱乐部.