基点俱乐部

 找回密码
 成为基民

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4857|回复: 3

【影评】《布拉格之恋》

[复制链接]
发表于 2004-12-22 19:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
原著:米兰.昆德拉《难以承受的生命之轻》 导演:Philip Kaufman 编剧: Milan Kundera..... (novel) Jean-Claude Carrière..... (screenplay) & Philip Kaufman..... (screenplay)

《轻与重》 他对生活的态度是轻浮的,所以生命对他来说是轻的;她对待生活的态度是严肃的,所以生命对她来说是重的。当轻与重产生矛盾的时候,轻越来越变得不能承受,所以我们应当选择重。可是,当他选择重以后,他就真的幸福了吗?我觉得,他的悲剧正始于他将车开进布拉格的那一刻。当他在轻与重抉择的矛盾中时,我还可以看见他走向水边鹅群时的美丽,可是当他最终选择了重,回到属于她的布拉格之后。就只有黑色了。直到他们再次离开布拉格……如果说托马斯对待生活的态度是“轻”的,那么,萨宾娜当然也是“轻”的,可是为什么萨宾娜可以一直戴着它的男式礼帽,自由一生呢?因为她没有在面对弗兰茨的时候选择重?这是我看完《布拉格之恋》后的疑惑。也许,轻根本和轻浮无关吧。 卡尔维诺在《美国讲稿》的第一讲中写道:“对于一个小说家来说,要把自己有关轻的想法描写出来并列举出它在现代生活中的典型事例,这是很困难的,只好无休止地、无结果地进行探索。很明显,米拉•昆德拉就是这样做的。他的小说《难以承受的生命之轻》,其实是痛苦地承认在生活中不可避免的沉重。不仅他那个国家生活中充满了令人绝望的压抑,而且我们这些无比幸福的人生活中也充满了压抑。昆德拉认为,形形色色的限制就是生活的重负;社会生活与私人生活中的种种限制,像一张网眼细小的大网越来越紧地束缚着人类生活。” 看到这里,我想,原来重指的是“限制”,那么选择“轻”就是正确之路了。可是他又接着写道:“他的这部小说向我们解释,我们在生活中选择与珍惜的一切轻松东西,将来不可避免地变成沉重的负担。”(引文摘自《卡尔维诺文集》,萧天佑译,译林出版社,2001年版) 那么,面对生活,我们究竟应该何去何从呢?也许探讨的不是选择轻或者重,生命本身就是不可能承受的无奈。 我差点忘了一点,我看的仅是电影,怎么能和小说相比呢?我倒不是贬斥改编电影(虽然它曾经恶评如潮),《布拉格之恋》编剧之一让-克洛德•卡里耶从1968年就认识昆德拉,故事应该不会很糟糕。只是,电影和小说是两种艺术表现形式,两者本身就有很大的距离,可以说各有所长,不具备可比性。我不认为改编电影就一定要服从小说。既然是改编,为什么一定要和原著分毫不差呢?其实分毫不差根本是做不到的。小说得到影像的再现,必然也要缺失原有距离感。电影偏离小说是理所应当的,不应当因此受到指责。

回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 00:09 | 显示全部楼层
电影叫做《布拉格之恋》 小说叫做《生命中难以承受之轻》 这就是两者最大的不同 还有,我很不喜欢电影中的男主角,心目中的托马斯不是这个样子
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 00:51 | 显示全部楼层
只看过电影,喜欢朱丽叶·比诺什!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-31 13:55 | 显示全部楼层
先看书也许是必要的, 至少如果自己先看电影, 有些地方是不了解其中深意的 电影里的人物倒觉得就是书里的模样, 喜欢萨宾娜多些
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为基民

本版积分规则

手机客户端|基点俱乐部 ( 粤ICP备16117437号-1 )

GMT+8, 2024-5-9 12:56

Copyright © 2001-2021, 基点俱乐部.

快速回复 返回顶部 返回列表