基点俱乐部

 找回密码
 成为基民

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5709|回复: 3

歌剧剧本——《帕西法尔》

[复制链接]
发表于 2004-12-20 09:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文名称:帕西法尔   类别:三幕歌剧   作曲:瓦格纳   剧本作者:瓦格纳   --------------------------------------------------------------------------------   《帕西法尔》   三幕歌剧,瓦格纳编剧并谱曲,1882年 7月26日在贝鲁特首次公演,1903年12月24日圣诞夜在纽约大都会歌剧院初次演出。 1905年,在阿姆斯特丹也有成功的演出。   欣赏过瓦格纳歌剧《罗恩格林》的人对《帕西法尔》这个名字应该不陌生,因为在《罗恩格林》“第三幕”里,当骑士罗恩格林说出自己的身世时,表明他是保护圣杯的骑士之一,这圣杯就是基督被钉上十字架时,装过他的血的杯子,它被保存在格拉尔的教堂中,而在这个段落中曾提及帕西法尔的名字。原来在《罗恩格林》中写成较为古式的“佩奇瓦尔”,在此剧中的剧名为日耳曼式的《帕西法尔》。   此剧中的人物全不是现实的,主角孔德丽和帕西法尔是寓言式的,剧情也是传说式的,由于寓言要素极为强烈,戏剧的展开缺乏明了性,另外,在许多段落处采取回想方式,因而造成退缩式的气氛。同时剧中所传达的思想与道德观念,对现代人而言较难了解,因此现今评论家对此剧的意见有分歧,褒贬不一。不过,此剧中严肃、庄严的音乐,在瓦格纳其他的乐剧作品中却不曾出现过,尽管也曾经有人批评说:“在这部乐剧中可以窥见70岁老人的疲惫音乐。”但此剧中半音阶与全音阶手法的巧妙混用、编制较大的管弦乐、自由流利的运转、低音部细腻又自然的作曲法,以及合唱与管弦乐所酝酿出的美妙旋律与对位法的美感等,都是在别的作品中找不到的。   演奏时间:   第一幕110分、第二幕75分、第三幕76分   剧中人物:   安福塔斯 圣杯骑士之王 低男中音   狄都雷尔 安福塔斯的父亲 男低音   古内曼兹 圣杯骑士 男低音   帕西法尔 傻瓜 男高音   克林莎 巫师 男中音   孔德丽 克林莎的助手,妖妇 女中音   歌者 女低音   圣杯骑士二人 男高音、 男中音   侍卫四人 2女高音、2男高音   克林莎的女巫六人 3女高音、3女低音   骑士的结拜兄弟 男高音、 男低音   青年与小孩 男高音、女高音、女低音   故事发生于中世纪,地点在西班牙山中的蒙萨尔瓦特镇。   剧情介绍:前奏曲:木管乐器加上弱音器,弦乐器平静哀婉地奏出富有表情的“圣餐”的主题,缓慢而柔美,接着钢管奏出庄严有力的“信仰”的主题,之后变化的力度、速度更为激烈又转成柔和的“圣餐”主题,继而蜕化成“圣矛”的主题及“安福塔斯”的主题,最后结合为复杂对位法进行,这些都融进了“圣餐”的主题柔和上升,显示出瓦格纳的意境:“爱,信仰,希望”!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-20 09:57 | 显示全部楼层
第一幕第一景:蒙萨尔瓦特镇的森林中   高山之上,圣杯骑士保护着两件耶稣基督遗留下的圣物:一件是在十字架上钉在他肋下的圣矛,另一件是他最后晚餐所用的以及后来在十字架下,盛过他圣血的圣杯。年迈健壮的老骑士古内曼兹与两名侍卫在大树下打盹,清爽的早晨来临,古内曼兹醒过来。城堡方向传来铜管的起床号(其实是圣餐的动机),他就:“嘿、嘿”地叫醒两名侍卫。然后三个人随着远方传来的“信仰的动机”,一起做晨祷。接着有两名骑士登场。古内曼兹以为国王安福塔斯的伤处因贴用药草已开始痊愈,但骑士告诉他,药草完全没有发生疗效。在古内曼兹和骑士们交谈时,侍卫突然大叫有勇敢的女骑士来了。骑士答说:“她就是孔德丽”。她能骑马在空中驰骋,这时她从阿拉伯为国王取来镇痛剂。她把装着“巴爽”药水的水晶瓶交给古内曼兹,并表示说:“此药如果无效,那么阿拉伯再也没有能治愈国王伤口的妙药了。”   这时国王安福塔斯卧在床上被人抬出来,音乐出现“安福塔斯王”的主题。这一主题象征安福塔斯的苦恼与惨痛,休息片刻后,国王喃喃自语说:“在这圣湖沐浴固然可以稍许减轻一点痛苦,但要真正治愈我的伤口,正如神所宣告的,必须等待“因同情而获得智慧的纯洁愚者”的出现。”   国王由于从苦恼的夜晚获得解放,遂赞美森林清晨的美景,音乐也跟着变成牧歌般的“森林的动机”。古内曼兹将“巴爽”药水呈给国王,并说明是孔德丽从阿拉伯取来的。当孔德丽出现时,国王立刻向她致谢,但她却说不必客气。为了沐浴,国王一行人往湖边走去。   这时,侍卫们开始骂孔德丽是异教徒的女巫。古内曼兹责备他们说:“她忠诚地执行和远方国度的联系任务,危急时刻她也曾舍命相助,你们不该随便说她的坏话!”但侍卫们却反驳说:“给我们带来许多灾祸的不也是她吗?”古内曼兹答说:“的确她不在的这段时间,发生了不少灾难。”然后他面对孔德丽问:“在安福塔斯王因丢掉圣矛而受伤时,你究竟在哪里?为何不来相救?” 孔德丽只说:“任何人我都不会去救他”,然后缄默不语。   侍卫们说:“如果她那么忠实,为何不让她去把圣矛找出来?”古内曼兹答说:“这是另一回事。那支矛是国王在征讨巫师克林莎时被夺走的,那天在离城不远的地方,国王被美女所诱惑,在她怀里失去自我。当圣矛掉落时,克林莎突然出现,拿起这支矛刺伤了国王后逃之逃之夭夭,而国王的伤口从此不曾愈合过。”在他讲述这段往事时,孔德丽因疲惫不堪,横卧在地上。   这时陪伴国王去沐浴的侍卫回来报告说,“巴爽”药起了作用,国王的疼痛减低了。然后侍卫们一起催促古内曼兹继续讲下去,这位老骑士便又静静地说出虔诚的前王狄都雷尔的故事。   古内曼兹说:“由于邪恶的异教徒克林莎威胁这个纯洁的信仰之国,某夜救世主派遣使者造访国王,把救世主在最后晚餐时饮用的杯子,也是后来被钉十字架时盛过救世主宝血的杯子,以及浸过宝血的矛交托给前王狄都雷尔。   前王为了保护这两件圣物,建盖了这座圣杯城,又募集了心地纯洁的圣杯骑士。而克林莎则住在异教徒的国度试图抢夺圣杯,却被圣杯骑士击退。   后来被激怒的克林莎就使用魔法,在荒野中变出一个欢乐之国,让妖艳的美女住在那里,试图利用美色诱惑圣杯骑士,使他们堕落、毁灭。有不少骑士坠入这陷阱中。   岁月流逝,前王狄都雷尔因年龄已高,就把王位让给儿子安福塔斯。年轻的国王一鼓作气,亲自上阵,想一举歼灭克林莎,不料还是落入美人计中,既丢掉了圣矛,自己也受了伤。回国后,国王便在圣杯前祷告,这时圣杯发出光芒,主的圣容出现,宣告说:“等候我所选择的人吧!他是因同情而获得智慧的愚者。” 古内曼兹的故事到此结束。他重复念着神谕的预言:“忠实的愚人啊!怜悯可以得到安慰,你等着他吧!”   当古内曼兹讲完神谕众人跟着和唱的时候,圣湖边传来叫喊声而使合唱中断,大家惊讶地不知发生何事。此时,有一只受伤的天鹅飞过来,坠落在古内曼兹脚边。   接着骑士们从湖边跑过来,替天鹅拔掉身上的箭,然而天鹅还是死了。骑士向古内曼兹等人说明道:“这只天鹅刚才在圣湖上画着圆圈飞翔,当国王正高兴地喊说这是吉兆时,却飞来一支箭射中它。”   这时两名骑士把一个手执弓箭身穿布衣的青年押上来,这名青年就是傻子帕西法尔。古内曼兹问帕西法尔:“是你射中天鹅的吧?”他很骄傲地答说:“任何飞翔的东西,我都可以射中。”老骑士随即训诫他说:“你晓得在神圣的森林中,不该毫无怜悯地杀生吗?”帕西法尔听了就说“我不知道这是犯罪的。”同时他折断弓箭,并把它们丢弃。接着,古内曼兹又问他从哪里来,叫什么名字,不料帕西法尔却什么都不知道。这时青年人母亲的“贺翠莱德的动机”像回忆般静静奏出。   古内曼兹说:“我从来都没遇见过像你这么笨的人。”说完就命令随从去服侍国王沐浴。 人们走后,古内曼兹再次追问帕西法尔,要他把所知道的事都说出来。这时帕西法尔终于开口了他说:“我的母亲叫贺翠莱德,住在森林里。”老骑士又问是谁给的你弓箭,他答说是自己制造的。老骑士惊讶地问:“你的母亲为什么没有教你制作更好的武器呢?”   听了这句话,孔德丽突然站起来告诉老骑士说:“他的母亲是在丈夫贾姆雷特战死后,才生下这个儿子的,为了不想让他像父亲那样战死在沙场,刻意在荒野中把他养育的像傻子那样。”接着,帕西法尔插嘴说:“有一天,我看到男人们骑在闪闪发光的白马上,非常羡慕,所以跟在后头追。”古内曼兹说:“你这么做,母亲会很担心的!”   但孔德丽却补充说:“他不在家的时候,母亲已经死了!”帕西法尔听了勃然大怒,扑向孔德丽按住她的喉咙,老骑士看了连忙把他拉开。接着帕西法尔就全身战栗,喃喃自语说好像要昏倒。孔德丽见状立刻跑到森林里,取来水让他喝下。古内曼兹称赞她说:“善有善报”,但她却表示:“我没有行过善”。   这时候,克林莎阴森森地登场,他的魔法开始在孔德丽身上发生作用。她告诉老骑士说她只想好好休息一下,然后往森林走去,不久便昏昏睡着。   古内曼兹觉得帕西法尔或许就是神谕中的愚者,他告诉帕西法尔:“你很纯洁,圣杯也许会给你饮料或食物。”于是引导他到圣杯城,允许他参观寺院伺奉圣杯的仪式。这时音乐缓慢地奏出圣杯的主题后,转为“钟的主题”,他们俩就在这进行曲中走向寺院。   第二景:寺院内 间奏音乐是一段复杂的对位旋律,表示安福塔斯的苦恼与后悔的旋律。小喇叭与伸缩喇叭奏出雄壮的号声,宣布是“爱的圣餐”的旋律。“圣餐主题”出现,接着又转入“钟的主题”。不久,捧着圣杯盒的四名骑士登场,随后的则是躺在轿上的国王。这时音乐由“钟的动机”移到“苦恼的安佛塔斯动机”,不久,以“信仰的动机”作基础的、宗教式崇高的侍从合唱出现了。   等大伙儿都坐定后,在后方的壁龛处,前王狄都雷尔的声音好像从坟墓中飘出般传来。前王命令儿子打开圣盒的盖子。当骑士们要拿掉盖子时,却被安福塔斯制止,然后唱出:“我身上背负的痛苦的世袭任务”。他埋怨说:“圣杯城中唯一罪人的我,我是世袭的国王,非要担任这神圣职责吗? 任何的赎罪,都无法使我伤口流出的鲜血停止吗?”然后他痛苦地表示,希望自己的伤口能够封闭。他唱完后就昏倒了。   年轻骑士们又唱出:“等待因同情而获得智慧的纯洁愚者”的合唱,鼓励国王要有信心。然后骑士们还是依照前王的命令,打开圣盒的盖子,取出里头的水晶杯,并将它放在国王面前。这时圣杯发出了灿烂的光芒,国王拿起面包,手捧葡萄酒借着圣杯加以祝福。   圣杯仪式完成后,年轻骑士又把圣杯放入圣盒中,开始将受祝福的面包和葡萄酒分给其他骑士们。骑士们坐到餐桌边,古内曼兹和帕西法尔也参加这个圣餐仪式。可是这时的帕西法尔却变得全身僵硬,一言不发,呆呆地站在那里不动。圣餐后骑士们静静地退场。安福塔斯本人无法加入圣餐,只是痛苦地用手按着腹部的伤口,从他挣扎的样子可以看出伤口又流出了鲜血。年轻骑士用担架静静地将国王抬走。   帕西法尔注视这些情景,由于剧烈的痉挛,他用双手按住心脏。古内曼兹问他:“你为什么总是呆站着,你是否明白自己看到什么?”老骑士看到这青年只是猛烈地摇着头,很失望地认定他只是个纯粹的傻瓜,就把他赶出了圣城。   这时在“预言的动机”上,传来奇妙的神谕之声,在缓缓的合唱与钟声中,幕落。   第二幕 克林莎的魔法城   前奏曲:先由“克林莎不祥的动机”开始,然后是“克林莎粗野的动机”和“诱惑的动机”,接着是以强有力的和弦起头,然后是渐弱的“孔德丽的动机”。   幕启后克林莎在城堡内注视着魔镜,然后叫醒沉睡的孔德丽。他又命令孔德丽去诱惑并毁灭照在魔镜里的傻子帕西法尔。孔德丽反抗说自己不想再干这种伤天害理的事,但却仍然摆脱不掉克林莎的魔咒。   这时,帕西法尔在远方出现,克林莎阻挡他的去路,但年轻人用圣剑将他击退,然后逐渐走过来。这时巫师大叫说:“只要能够夺取这年轻人的童贞,就能一切顺意。”紧接着,克林莎用巫术把城内变成一座世上最美的花园。只见身着薄纱、体态妖艳的美丽魔女们从四面八方出现,并唱出寻找情人的合唱。等帕西法尔走到花园时,魔女们便蜂拥到他四周,责备他为何攻击她们的情人,帕西法尔答说:“他挡住了我的去路,这时姑娘们开始诱惑他,这是一首合唱曲:《来吧,来吧!》。   年轻人天真地帕西法尔和她们嬉戏、欢闹。姑娘们为了独占他,彼此争斗起来,这时管弦乐奏出粗野的“争斗的动机”。帕西法尔不耐烦地想离开这花园,孔德丽扮成美女,温柔地喊着:“帕西法尔!帕西法尔!等一等”。帕西法尔在多年的流浪生涯中,不曾有人叫过他名字,于是惊讶地站住不动。他想起以前母亲就是这样叫他的,所以亲切地走到孔德丽身边。 魔女们合唱后,孔德丽对年轻人热情地叙述他父母亲的事。   孔德丽说:“你的父亲贾姆雷特在阿拉伯战死时,留下遗言,要你的母亲替体内的儿子起名为“纯洁愚者”。你的母亲为了不让你像父亲一样命丧战场,便在远
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 10:14 | 显示全部楼层
多谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 11:31 | 显示全部楼层
厉害~!就是听他的音乐太累了哈~!
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为基民

本版积分规则

手机客户端|基点俱乐部 ( 粤ICP备16117437号-1 )

GMT+8, 2024-5-2 06:05

Copyright © 2001-2021, 基点俱乐部.

快速回复 返回顶部 返回列表